作詞:大佑
作曲:kazu
今でも、君との関係に縋り付いて、涙が優しい月を隠す。
よく似た君と僕、何時しか壊れ始め、
「サヨナラ。」交わした、あの日から。
電池の切れた、玩具の様に…
あぁ時間が止まってしまった。
笑顔さえ忘れて。
愛して欲しい。別離たくないだからずっと。
ずっと騙されていたかった。
この愛の次は無いと思っていたんだ。
繋いだ手、離す事なんて無いと信じていたんだ。
失って初めて感じた、君の存在の大きさ。
瞬きしたら、居なくなりそうで弱さの海に溺れていた。
一日ずつ薄れ行く、君との思い出達を
忘れたい、忘れたくない僕は、淋しさと眠る。
後ろ髪引かれたまま、季節が変わる…
君と最後に観た映画、今は独りきりで観ています。
振り返らず別離たのは、追いかけてくれると、
信じていたから…
信じていたかった…‥
Ima demo, kimi to no kankei ni sugaritsuite, namida ga yasashii tsuki wo kakusu.
Yoku nita kimi to boku, itsushika koware hajime,
"Sayonara." kawashita ano hi kara.
Denchi no kireta omocha no you ni...
A~ jikan ga tomatte shimatta.
Egao sae wasurete.
Aishite hoshii. Betsuritaku nai dakara zutto.
Zutto damasarete itakatta.
Kono ai no tsugi wa nai to omotteita nda.
Tsunaida te hanasu koto nante nai to shinjite ita nda.
Ushinatte hajimete kanjita, kimi no sonzai no ookisa.
Mabataki shitara, inakunari sou de yowasa no umi ni oborete ita.
Ichinichi zutsu usure iku, kimi to no omoidetachi wo
Wasuretai, wasuretakunai boku wa, sabishisa to nemuru.
Ushirogami hikareta mama, kisetsu ga kawaru...
Kimi to saigo ni mita eiga, ima wa hitorikiri de mite imasu.
Furikaerazu betsurita no wa, oikakete kureru to,
Shinjite ita kara...
Shinjite ita katta...
Sabishisa to nemure
(Спи с одиночеством)
Текст: Daisuke
Музыка: kazu
Даже сейчас я цепляюсь за наши отношения, и слёзы скрывают ласковую луну.
Мы с тобой были так похожи, но постепенно всё начало разрушаться.
"Прощай", — и с того дня всё изменилось.
Как игрушка, из которой вынули батарейки…
Ах, время остановилось.
Я даже забыл, что такое улыбка.
Хочу любить. Потому что совсем не хочу расставаться.
Хотел быть всё время обманутым.
Думал, что после этой любви ничего нет.
Верил, что наши соединённые руки не разъединятся.
Я почувствовал, как начала теряться величина твоего бытия.
В один миг, словно перестав существовать, я утонул в море слабости.
Мои воспоминания о тебе бледнеют с каждым днём.
Хочу забыть, не хочу забывать — я сплю с одиночеством.
Неуклонно* времена года сменяют друг друга…
Фильм, который мы вместе смотрели в последний раз, я сейчас смотрю один.
Я ушёл не оглядываясь, когда ты бежала за мной, —
Потому что я в это верил…
Хотел в это верить…‥
_____________________________
* Здесь используется идиоматическое выражение 後ろ髪を引かれる — досл. "потянуть назад волосы" — "оставить сожаление; избавиться от тяжёлых воспоминаний; решиться на что-то"
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
Комментариев нет:
Отправить комментарий